The magic science to create BiaGae amulets was known and inherited from the Ayudhaya period or at least 400-500 years ago and many believe that the tradition is older than that!
BiaGae (cowie shell, commonly filled with mercury and tarkut) is a special kind of amulet which is widely use to avoid and protect from Black Magic, evil forces, ghosts and spirits.
Cowrie or cowry shell is a very beautiful shiny tropical sea shell, it is humped back sometimes decorated with spots like a leopard skin. During ancient time in China, South East Asia and Africa, it was commonly used as coin or money. The Thai people called it BiaGae and used it instead as a talisman for protection. The arched back of cowrie is like a shield and therefore it is believe that it could bounce off evil energy, similar to tortoise shell was employed by FengShui master in China for warding off bad energy. Mercury was also filled inside the cowrie, takrut then placed at the gap of the cowrie, and sealed tightly with special ingredients preventing it from leakage. Sometimes, it will be tied around with strings and painted with lacquer.
The wearer believes that he will be protected against: black magic, bad luck, evil forces and demons.
BiaGae by Luang Phor Cher (Wat KlangBangKaew) - Luang Phor Cher is respected as the most important Guru for the creation of the Bia Gae amulet.
BiaGae are known to be effective for protection and in particular from evil influences and malevolant spirits. It is not uncommon for persons on their death bed to request such an amulet as protection from spirits that will endlessly disturb and torture the dying. It is said by some that such amulets will also help to set the soul free and give protection beyond the grave,ensuring a smooth passage into the next life.
Katha For:
Luang Phor Jer BiaGae
Luang Phor Jer 法贝经文
开始先念
Pali:【Namo tassa bhagavato arahato sammasambuddhasa】 (x3遍)
音译:【那摸 达沙 帕咖瓦多 阿拉哈多 三马三不塔沙】(x3遍)
意义:『礼敬佛陀、世尊』
接着念
【itipiso bhagava yatrayamdi dai yam phra si svaddee labho namo buddhaya】
音译:
【依第比说 帕咖瓦 亚特拉央地 带 央 phra 习 沙瓦地 拉坡 那莫 布塔亚】
过后念心咒:
【a sang vi su lo bu sa phu bha buddhasangmi iswasu】
【啊 商 V 书 罗 布 沙 普 扒 布塔商米 一沙瓦书】
Pali:【Namo tassa bhagavato arahato sammasambuddhasa】 (x3遍)
音译:【那摸 达沙 帕咖瓦多 阿拉哈多 三马三不塔沙】(x3遍)
意义:『礼敬佛陀、世尊』
接着念
【itipiso bhagava yatrayamdi dai yam phra si svaddee labho namo buddhaya】
音译:
【依第比说 帕咖瓦 亚特拉央地 带 央 phra 习 沙瓦地 拉坡 那莫 布塔亚】
过后念心咒:
【a sang vi su lo bu sa phu bha buddhasangmi iswasu】
【啊 商 V 书 罗 布 沙 普 扒 布塔商米 一沙瓦书】
No comments:
Post a Comment